Ein Asterix-Band, oder eine Geschichte im LTB oder so? [signature]"Wenn du quasi am Ende stehst, entwickelst du immer wieder den Wille und die Kraft, für neue, große Taten!" (Zitat Oliver Kahn)[/signature]
Im Band ,,Asterix und seine Freunde'' Habe ich schon gelesen. Von Zeichnern der Serien ,,Masipilami'' ,,Titöf'' und. co. In einer Geschicht reisen Dagobert, Donald, Tick, Trick und Track und Herrn Düsentrieb mit einer Zeitmaschine nach Galien und mit Asterix und Obelix zurück nach Entenhausen um dort Bände zu verkaufen [signature],,Erst blechen, dann sprechen'' Erika Fuchs[/signature]
maddis>Ich hab eine DVD mit den 1. 3 Asterixfilmen (der Gallieer, Kleopatra, erobert Rom) und da sind auch bei jeder DVD Übersetzte Versionen dabei, Asterix und Kleopatra z.B. in Hessisch, da gibts Hessisch, Bayrisch und SHwäbisch oder Sächsisch, das weiß ich jetzt net sooo genau... :P maddis>Aber in Hochdeutsch sind se besser
maddis>Die Filme mit Depardieu (oder so ähnlich geschreiben) find ich aber nun wirklich doof, das passt einfach nicht, eine Comicserie mit echten Schauspielern zu verfilmen, sie sind dadurch extrem viel weniger lustig, da viele zum-schießen-Gesichtsausdrücke fehlen...
Ich habe Operation Hinkelstein auf Kölsch, Asterix bei den Briten auf Schwäbisch und Sieg über Cäsar auf Berlinerisch. Natürlich kann man alle Filme auch auf Hochdeutsch schauen